Sandra Barberie | Pleiade
PRAGAxe 4 : Représentations, hybridité, formessandra.barberie@univ-paris13.fr
L’état de ce compte est « Approuvés »

Ce compte n’a pas encore ajouté d’informations à son profil.

Mon principal sujet de réflexion porte sur l’oralité et ses représentations dans la littérature espagnole moderne. Dans une approche interdisciplinaire, à la fois linguistique et littéraire, les recherches menées visent à éclaircir les rapports entre oral et écrit, ainsi qu’entre oral authentique et mimesis littéraire de l’oral. Ces recherches concernent le système linguistique de l’espagnol à l’interface syntaxique et sémantico-pragmatique : à travers l’étude de phénomènes syntaxiques comme la dislocation, certains emplois du subordonnant que et du connecteur pero ou les phénomènes de répétition, je m'intéresse à ce qui dans la structure même de la langue tend à caractériser l’oralité, en prenant également en considération la situation d’énonciation dans laquelle ces phénomènes s’inscrivent. 

Mots-clés : linguistique hispanique, rapports oralité / scripturalité / littérarité,

                      interface morphosyntaxe / sémantique, syntaxe de l’oral

 

Doctorat en Études Romanes, Université Paris IV-Sorbonne, mention TRÈS HONORABLE AVEC FÉLICITATIONS DU JURY

Sujet de thèse : La transcription littéraire de l’oralité en espagnol moderne, soutenue le 6 juin 2009 à Paris IV-Sorbonne.

 

Madame Marie-France DELPORT, Professeur à l’Université Paris IV.

 

  • Co-directrice des études de 2ème année à l’IUT de Villetaneuse de 2018 à 2021
  • Coordinatrice de l’espagnol à l’IUT de Villetaneuse et à l’Université de Nantes en LEA
  • Responsable de la licence 3 LEA à Nantes de 2012 à 2015
  • Formatrice à l’ESPE d’Angers en 2013/2014 (thème : enseigner dans les classes bilangues)
  • Membre des comités de sélection MCF LEA-Espagnol Rennes 2 (mai 2013) et MCF Espagnol LEA à l’Université de Nantes (mai 2014)
  • Membre de la commission de recrutement PRAG Espagnol/LEA à l’Université de Nantes (novembre 2012)
  • « Figures et discours de l’étranger chez Miguel Delibes », in Ana Clara Santos, José Domingues de Almeida (Orgs.), Variations sur l’étranger, Universidade do Porto, Faculdade de Letras, 2016 Édition en ligne:   http://ler.letras.up.pt/site/default.aspx?qry=id022id1501&sum=sim
  • « Variétés de l’espagnol parlé en Andalousie : mythes et réalités », Journée d’étude : « Du même et de l’autre : identités et différences en linguistique hispanique », Université Rennes 2, ERIMIT, 13 mars 2013.
  • « Présence et discours de l’autre dans l’œuvre de Miguel Delibes », Journée d’étude : « Figures et discours de l’altérité dans l’Espagne contemporaine », Université Montpellier III, équipe de recherche ETOILL (Etudes Occitanes Ibériques, Latino-américaines et Lusophones), sept. 2010.
  • La transcription littéraire de l’oralité en espagnol moderne, thèse de doctorat soutenue le 6 juin 2009 à l’Université Paris IV, sous la direction de Madame Marie-France DELPORT, Professeur à Paris IV.
  • « La construction d’une oralité dans le roman espagnol contemporain », Dialogues interlinguistiques, 2008 (en ligne sur http://covarius.paris-sorbonne.fr/www.covarius.org/wp-content/uploads/2011/07/Barberie.pdf)
  • « Le discours quotidien et sa représentation littéraire : approche syntaxique » Colloque « Paroles et représentations de la quotidienneté dans le monde hispanique », Université de Rouen (10-12 février 2005).