Itinéraires de la traduction

3ème séance du séminaire “Itinéraires de la traduction” (axe 4) : “Traduction collaborative”

Image : La Grande Tour de Babel, Brueghel l’Ancien, vers 1563.

PROGRAMME

14h. Aurélie Journo et Cécile Fourrel de Frettes : accueil et présentation

14h15. Agathe Torti : “The Lifeblood de Glyn Maxwell, compte-rendu de traduction collaborative”

Discussion

15h. Cécile Dudouyt : “Traduire à plusieurs voix: présentation du ‘podcast traduction’ réalisé avec les étudiants d’anglais de troisième année 2022”.

Discussion

16h. Table ronde animée par Aurélie Journo et Cécile Fourrel de Frettes : “Traduire et éditer collectivement les littératures minorées : présentation de la revue Café

16h45-17h. Conclusions et perspectives pour le séminaire 2022-2023

Étiquettes : , ,

Date

03 Juin 2022
Expired!

Heure

14:00 - 17:00

Lieu

Campus Condorcet Salle de réunion 4.023
rue des fillettes 93300 Aubervilliers
Catégories

Autre(s) organisateur(s)